HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Kazinczy Ferenc összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
BÁRÓ ORCZY LŐRINCZ.
Generális ’s Abaúji Fő-Ispán.*
Abaúji <Fő-Ispány.> Fő-Ispán. [Javítás a törlés után; a szöveg javításai más színű tintával.]
–––
Báró Orczy Lőrincz született 1718. Aug. 9dikén. Már 1741.*
1741<ben>
a’ Felkölt seregben szolgálta a’ Hazát; 1756.*
1756<ban>
Jász, Kún és Hajdu ifjakból*
Ifjakból [Átírás.]
eggy Lovas-Ezredet állíta fel; Drezdánál magát megkülömböztette; Hadikkal Berlínben volt. Azután sok polgári dicső tettek ’s foglalatosságok által vont fényt nevére. Abaújnak elébb Administrátora, majd Fő-Ispánja leve; 1782.*
1782<ben>
II József által a’ Sz. István’ középrendű keresztjével*
Sz. István’ <Rende’ Commandőri> keresztjével [Javítás a törlés felett.]
tiszteltetett-meg.
Verseit, barátjának, Óberster Barcsai Ábrahámnak, verseivel eggyütt, Prof. Révai adta-ki, Pozsony, 1787. két*
adta-ki, két [Beszúrás a sor alatt.]
Kötetben. Holmije találtatik*
[A kéziratban a 308. oldal alján Kazinczy kezével, a javítások tintájával: „Gessner”.]
Bessenyei Györgynek Társaságában is, ’s a’ Kassai Museumban; és az én Orpheusomban. Minden darabjaiban Élet’*
élet’ [Átírás.]
philosophiája lehell, (illyen a’ Bugaczi Csárdához írt Epistolája) mellyet Mestereinek, a’ franczia Poetáknak, ízlésében igen*
Mesterei<től>, a’ franczia Poetáktól <vett, és> igen [Javítások a törlések és a „Poetáktól” felett.]
szerencsésen, noha sok helytt kevés gonddal, tett által. –
Én Orczyt legelébb Cancell. Gróf Pálfy Károlynak Zemplényi Installatióján, Újhelyben 1779. Júl. 7d. láttam.*
Installatióján láttam. [Javítás a lap alján, korrektúrajellel beszúrva.]
A’ nagy melegben paróka nélkül volt, Generálisi öltözetében, fejér mentével ’s veres nadrágban,*
Generálisi fejér menté<jében> ’s veres nadrág<á>ban, [Az „öltözetében,” sor fölé írt beszúrás, átírás.]
melly a’ kövér kisded testen bugyogó bővségben állott. Eleven szikrázó kék szemei a’ legfejérebb homlok alatt boldog megelégedést*
boldog <…> megelégedést
mosolygottak; orczájit az egészség’ piros színe fogta-el ’s bajuszos ajakin a’ Sváda ült. Az a’ mosolygó száj, azok a’ szikrázó szelid szemek,*
szikrázó <szép> szemek, [Javítás a törlés mellett.]
az a’ lángoló orcza, látszik Dónátnak festésén*
festésein [Átírás.]
is; csak hogy a’ Festő, azt hivén, hogy*
Festő, <a’ ki> azt <hitte>, hogy [Javítás a törlés felett.]
Orczyban a’ Generálist kell festeni, képéből eggy Herkulest csinált, ’s egészen elvesztette a’ philosophusi nyugalmat kedvellő Bölcset és Poetát.*
philolosophusi nyug<od>almat kedvellő Bölcset és Poetát. [A kiemelést jelző aláhúzás törölve, a „philolosophusi” emendálva.]
Azután csak hamar ismeretségébe jutottam. Eggy egész napot töltöttem nála Tisza-Örsön. Kabinetjében, hol keresztes mellyel, de mente nélkűl űlt, a’ franczia Poeták ’s Barcsaijának verseikkel töltöttük az időt, ’s ott a’ köztiszteletű ember a’ „kis fiú”-val ’s „kis barát”-tal*
kisbarát”-tal [A szó egy függőleges vonallal ketté választva.]
leereszkedve szóllott; de az a’ tonus egyszerre megváltozott, mihelyt Júno mutatta magát.
Eggy nap’ idegen ruhában jutottam elébe. Kötődött velem esztelenségemen. ’S mit mondana erre anyai Nagy Atyád Bossányi Ferencz, ugymond, ha a’ sírból feltekintene ’s így látna-meg?*
’s látna-meg? [Beszúrás a sor felett.]
Ám jó, minthogy veszni indultatok; légyen hát a’ <s−tek>*
[A „s-tek” törölve van, de a mondat értelmezhetetlen nélküle.]
az a’ minek ruháitok mutatja; de szívetek magyar maradjon.
Még szemem előtt lebeg mindég, melly elgyöngűléssel nyúlt erszényéhez, midőn Miskolczon, hova mint Kir. Bíztos küldve volt, a’ Vármegye’ tömlöczét vette vizsgálat alá, ’s engem, a’ ki épen nála megjelentem, magával levitt, eggy szenvedőt láta-meg elnyúlva szalmáján. Parancsolta, hogy mind ennek, mind más betegeknek vegyenek a’ pénzen takarót, ’s nyujtsanak nekik enyhülést – –
1784ben, öregségére nézve, Józsefnek kezeibe tette-le Fő-Ispáni méltóságát, ’s azt nyerte-meg, hogy tulajdon maga űltesse kiürült székébe másod szülött fiját, Lászlót. Ez Octóberben meg is lett.
Nyugodalmát, mellyre vágyott, keserítette annak látása, hogy azok, a’ kik alatta szolgáltak, egészen elfelejtkezni látszottanak róla. Mert éltünkben tartattni megholtnak, valóban keserves.
Fényen nem kapott, mert mind érdeme volt, mind igen sok pénze. László fija már Excellenz volt: nem ő holtiglan. Ismérte a’ dolgok’ becsét, ’s tiszteltetett még azok által is, a’ kiket pirított példája.
Megholt 1789. Tetemei Tisza-Örsön fekszenek a’ Templom’ kriptájában. Emlékezete áldott leend, valamíg a’ maradék Nemzetünknek ösi charakterét ’s az igazi bölcseséget becsűlni fogja tudni.
–––––*
[A lap alján Kazinczy kezével, a javítások tintájával: „Gessner”.]