HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Gyöngyössi János művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
AZ ESZTENDŐBEN ELÉ-FORDULÓ
TIZENKÉT HÓ-NAPOK
alá.
A’ Kalendariom’ Nyomtatóknak kérésekre
irott
VERSEK.
I. Ezer-Hét-Száz Hatvan-ötödik Eszten-
döre.
Januarius:
Nints az hideg ellen hasznosabb orvasság,
Mint két egygyes Sziv közt jól kötött Házasság;
Dunyha köztt-is fázik a’ bús Magánosság.
Februarius.
Fársáng farkán sokszor tarkán tsúsz a’ sik Szán;
A’ Szán-talpa kenőt kér az úr’ kopaszszán:
Jól szánkázik, a’ ki jó bort attól nem szán.
Múlathatsz okoson, nints most kezed kaszán.
Martius.
Nyilni kezd az Idő, készül a’ meleg-ágy;
Gólya, Daru, Fetske, fészkére viszsza-vágy.
Bimbózik a’ Szőllő, ’s jó reménységet hágy.
Aprilis.
Virágzik a’ kökény: pe’sdül a’ meleg vér;
De kivált Ifjakban ugrik ’s mozog az ér,
Mivel a’ zöld Fársáng közöttök szállást kér.
Majus.
A’ Pünkösti Ró’sa Khlorisnak kertében.
Ha most nyilik, majdon hervad levelében;
Ne bizzék hát senki maga szépségében.
Junius.
A’ Füvek zőld szinben vettettnek kaszára,
A’ zőld Életnek-is ez ki-mértt katára.
Ifju! készen tartsad magad’ minden Mára.
Julius.
Mikor előtted jár Céres sarlójával;
Hátul áll az Halál éles kaszájával.
Konkoly! tsűrbe nem mégy a’ tiszta búzával.
Augustus.
Gyúladoz ’s ég a’ Szűz Phoebus’ melegétől,
Sendül a’ góhér-szem Sirius’ tüzétől,
Jó-izt vált a’ dinnye Bor-Sónak izétől.
September.
A’ ki mint vét ’s miként készül a’szántásra,
Gyűjt-is jövendőben a’ szerint rakásra:
Jól szánts, jól vess ama’ leg-főbb Aratásra.
October.
Mikor mustos Bakhus’ tsapja bővön tsorog,
Légy józan; ha bor-göz agyadban nem forog,
Nem akadhat könnyen lábaidban horog.
November.
Jól szolgál a’ Nyilas-jegy Nyilas-társának,
Mert új erejétöl meg-forrolt borának
Készit meleg fészket Cupido’ nyilának.
December.
Telvén az Hónapok, telnek az Esztendők,
Búsulnak az Házas’ Életre menendők.
Örök időt keress; mert ezek veszendők.

II.
Ezer, Hét-Száz, Hatvan Hatodik Eszten-
döre. Az Hóldnak 12-szeri Fórdulása
szerint.
Januarius.
Fordul az Hóld: vajha jóra fordulna Pál,
Fordul az hirtelen Házasság ’s meg-nem áll,
Sokszor meleg ágyon hideg szeretet hál.
Februarius.
Fordul az Hóld: fordit rövid öröm sok jajt,
Fársángi múlatság gyakran szűl peldás bajt.
A’ mikor kedvednek kereke jobban hajt,
Töréstől féltsd; Mátyás akkor toly rá több zajt.
Martius.
Fordul az Hóld: fordult Tavaszra a’ mord Tél;
De tavaszszal-is még fuhat kedvetlen szél.
Nyisd-fel mind két szemed; mert a’ ki fél, az él.
Aprilis.
Fordul az Hóld: fordul a’ Szerentse, ’s meg-tsal,
Ha jobbod felől áll, te vagy mellette bal,
Akkor pök meg artzul, mikor nyájason nyal.
Majus.
Fordul az Hóld: rútra változik minden Szép,
Szép Virag, Szép ortza egy rövid úton lép.
Igy a’ tsalárd Szépség tsak szemet fogó lép.
Junius.
Fordul az Hóld: fordul a’ kettős sziv, ’s hány lest,
Hizelkedő szókban van Proteusi Test,
Sok fekete mérget gyakran sárga Méz fest.
Julius.
Fordul az Hóld: fordul, a’ ki magassan hág,
A’ fánn mennél feljebb hágsz, mind gyengébb az ág:
Bóldog! a’ ki alatt tsendes kenyeret rág.
Augustus.
Fordul az Hóld: fordul az erszény-is, úgy kőlts,
El-fogy, ’s majd meg-telik, ha van, mit belé-tőlts.
Oh tsalárd Planéta! sok lett általad bőlts.
September.
Fordul az Hóld: fordul gyászt készitvén az Ősz,
Bakhus’ udvarain rikolt ’s tserget a’ tsősz,
Az ifju haj közzé majd elegyedik Ősz.
October.
Fordul az Hóld: fordul a’ jó borból friss vér.
A’ szölő-mivesre viszsza-fordul a’ bér,
A’ keserü munka édes jutalmat nyér.
November.
Fordul az hóld: mivel tulajdon fénnye nints.
Ki-tetszel, mástól vett sugárokat úgy hints.
El-fogysz, ha tsak táplál más által gyűjtött kints.
December.
Fordul az Hóld: fordult tizenkét Hónap már,
Fordult egy esztendő; egy Tél, Tavasz, Ősz, Nyár.
Igy fordul a’ világ, a’ míg végére jár.

III.
Ezer, Hét-Száz, Hetven-ötödik Esztendö-
re. A’ 12 égi-Jegyek szerint, mellye-
ket a’ Nap esztendön által meg-kerül.
Januarius.
Siet a’ Nap; a’ Víz-öntő Jegyre fordul,
Vizet-önt, ha Vintze, ’s Víz kereszt meg-tsordul.
Sok vig uj-Esztendő végeződik mordul.
Februarius.
Siet a’ Nap; Halak köztt tüzesen gázol.
Ne menj most halászni, Péter, mert meg-fázol,
Ne vesd a’ tengerbe magadat, meg-ázol.
Mátyás, ha jeget törsz, keveset szánkázol.
Martius.
Siet a’ Nap; Kossal küszködik. A’ Tavasz
Sietve el-telik, meg-tsal, sokszor ravasz.
Gergely, szakállodat ne rázzad; mit havazsz?
Aprilis.
Siet a’ Nap; hamar Bika Jegyre szállott.
Egyszer gyászolt a’ Nap, egyszer meg-is állot:
Ne várd azt, a’ mit ég ’s főld egyszer tsudállott.
Majus.
Siet a’ Nap; tőlti a’ Kettős hónapot;
Nem szenvedhet azon-egy Ég-el két Napot;
Egy ország két Királlyt; egy templom két papot.
Junius.
Siet a’ Nap; a’ Nyár Rák-lábon érkezik,
’S nyál-háton szalad-el. A’ Rest meg-éhezik,
Ráktól, nem hangyától, hogyha értekezik.
Julius.
Siet a’ Nap; éri az Oroszlán Jegyet.
Lassan siess, Margit Nyárban arany-hegyet
Ne álmodj, ha tsapdosz lábadról tsak legyet.
Augustus.
Siet a’ Nap; még-is múlatoz a’ Szűzzel.
Lám! a’ tűz-tenger-is melegszik más tűzzel.
Illatozik sok Szűz tsak a’ párta bűzzel.
September.
Siet a’ Nap; osztja mérték szerint a’ bért:
Jó Napot tsak lóttal, roszszat má’sával mért;
Sok lelket, köszöntvén reggel, estve meg-kért.
October.
Siet a’ Nap mérges Skorpióra kelve.
A’ Gonosznak, kinek skorpió-fark nyelve,
Mustja áspisoknak mérgével van telve.1
5. Mos. 32: 33.
November.
Siet a’ Nap, sebbel fenyeget Kéz-ive.
Az uj-bortól lövést kap az Ifjak’ szive.
Igy leszsz Nyilas-Jegynek Nyilas-társa hive.2
Cupido.
December.
Siet a’ Nap; Bakot szöktet az hegyeken;
Siet által tizen-két Égi Jegyeken.
Bóldog! a’ ki fénylik; siet; ’s jár ezeken.3
Dán. 12: 3.

IV.
Ezer, Hét-száz, Nyóltzvan Hetedik Esz-
tendőre.
Januarius.
Jánus, mikor nyitott ujjabban esztendőt,
Kettős ábrázattal néz múlttat, ’s jövendöt.
Ember! nézz a’ kezdő ’s végző határ-kőre,
Tekints hátad megé, vigyázz-is előre.
Februarius.
A’ Jég kristály-szinü, de sik, ’s töredékeny.
Nagyra-vágyó! ne légy erről feledékeny.
Tündöklő ditsőség*
ditsóség em.
’ halmán ki meg-szállasz,
Hó-halomra hágtál, sik jég-hátán állasz.
Egy kis meleg szél fú, a’ torha-jég romlik;
Egy Posta kürtöt fú, már kő-várad omlik.
Martius.
Télben Tavasz; Nyárban majd Telet ohajtunk;
Nyughatatlan sziv az’ melly erőt vett rajtunk.
Most a’ Nap az égen közép*
kózép em.
útját tartja;
A’ Virtus’ közepén ha jársz, ott nints martja.
Aprilis.
A’ mezitelen Főld zőld köntösét őlti,
Gyomrába temetett halottait kőlti.
Tiszteld Ruházóját a’ mezitelennek,
Féljed-is Biráját hólttnak, elevennek.
Majus.
A’ Méhész Majusi Rajból vár Unokát:
Serénység szerzi-meg az haszon’ birtokát.
Egy Restnek, az hivság’ piattzán le-űlve,
Szájában nem repül tőltött galamb sűlve.
Junius.
A’ Júh meg-némulván enged a’ Nyirőnek,
Példáját ajánlja minden szenvedőnek.
Leg-szebb gyapju-ruhánk egy júh’ terhe vala
Puha selymünk otsmány féregnek fonala.
Julius.
Kegyes Boáz! úgy vess gabonádba sarlót,
Hogy az árva Rúthnak engedj gazdag tarlót.
Mit álmodsz Faraó! vajha bé-ne teljék!
Hogy a’ kövért léhás búza-fők el-nyeljék.
Augustus.
Oktatják a’ serény Gazdát munkás hangyák,
A’ tsillagos eget példázzák Kalangyák:
Tsuda! mikor Céres izzadva dolgozik,
Pallás pihenésnek párnáján nyujtózik.4
Oskolai Vocatio.
September.
A’ szántó-vas alá meg-hódoltt irtovány
Magot Kér; a’ Naptól pirul a’ járdovány.
Az emberi munka nem tőlt hordót, ’s vékát;
Várjá a’ sirt ’s áldást, az ég’ ajándékát.
October.
A’ bornak leg-javát nyomja kemény sajtó.
Bizzál, oh terhektől meg-nyomott sohajtó!
Mondjad: mikor sullyosbb kereszteim nyomnak,
Bornál drágább árra könyhullatásomnak.
November.
Bakhus forrott mustal áztatja lopóit,
Diánna vad-nyomra botsátjá kopóit.
Sok a’ Nyilas Nimród, az embert vadászsza;
Sok a’ házi Farkas, az aklot meg-mászsza.
December.
A’ Disznó hasznos tsak halála’ oráján,
Kővér testamentom függ a’ szalonnáján.
Mit nevetsz te ’sobrák! ki légy? itt a’ képe:
Meg-halsz, az haszonnak örül házad’ népe.