MTA-DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Csokonai Vitéz Mihály összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Baráttságos bútsú vétel.
Már hát különn választ a végzes*
végzés
bennünket
Meg osztya egy máshoz forradott szivünket
E Kötéssel eggyé azért kellett lenni
Hogy annál keserübb butsút kellyen venni
Hát a’ mit annyi sok esztendö érlele
Most vész el, ’s nem lehet már mos[t]*
mos Másolási hiba, em.
élni vele
Oh gyászos végezés irtóztató pontya
Melly két szeretö sziv frigyeit fel bontya
Igy a’ leg kedvesebb vagyonunktól meg foszt
Mikor két barátot kegyetlenül meg oszt
Baráttság Baráttság oh édes nevezett
Mellyre sohajtással sok sziv emlékezett.
Be gyakrann méreggel van mezed keverve
Bontván örömünket szivunk ujj keserve
Véltem hogy egymástól holtig el nem válunk.
Meg oszlatónk*
oszlatank Az utólagos javítás alapján em.
lehet tsupánn tsak halálunk
De lám más lappangott lám a fatum alatt
A melly most közöttunk*
közöttünk
vont örökös falat
Különn válunk tehát egymástol egésszen
De lelkünk tovább is egymás mellett lészen
Bár én, nyomorogjam Spitzberg havassainn
Te járkálly a’ festett Hottentot*
Jav. ebből: Hottentof
partyainn
Az én estvém légyen tenéked reggeled
Még is eggyütt élek ’s eggyutt halok veled
Én Amerikann túl vonnyam magam hatra*
hátra
Téged tartóztassonn a forro Summatra*
Summátra
Mostann kedves képed*
képet Másolási hiba, az utólagos javítás alapján em.
utojjára látom
Ah már Isten hozzád szerelmes Barátom
Hozzád ez utólsó szo rebeg ki számonn
Légy te hiv Pithias leszek én hiv Dámonn

Már hát különn választ a végzes*
végzés
bennünket*
<bennünket> bennünket Az áth. szó fölé írva.
Meg osztya egy máshoz forradott szivünket
E Kötéssel eggyé azért kellett lennünk*
Jav. ebből: lenni, ezért az ü ékezeteként egy pont maradt.
Hogy annál keserübb butsút kellyen vennünk*
<venni> vennünk Az áth. szó fölé írva.
Hát a’ mit annyi sok esztendö érlele
Most vész el, ’s nem lehet már mos[t]*
mos Értelemszerűen em.
élni vele
Oh gyászos végezés irtóztató pontya
Melly két szeretö sziv frigyeit fel bontya
’S*
Utólag a sor elé írva.
Igy a’ leg kedvesebb vagyonunktól meg foszt
Mikor két barátot kegyetlenül meg oszt
Baráttság Baráttság oh édes nevezett
Mellyre sohajtással sok sziv emlékezett.
Be gyakrann méreggel van mezed*
mézed
keverve
Bontván örömünket szivunk ujj keserve
Véltem hogy egymástól holtig el nem válunk.
Meg oszlatonk*
Jav. ebből: oszlatank
lehet tsupánn tsak halálunk
De lám más lappangott lám a fatum alatt
A melly most közöttunk*
közöttünk
vont örökös falat
Külön*
Jav. ebből: Különn
válunk tehát egymástol egésszen
De lelkünk tovább is egymás mellett lészen
Bár én nyomorogjam Spitzberg havassainn
Te járkálly a’ festett Hottentot partyainn*
E sor végén ζ jel áll, mely következő 2 sorpár cseréjét jelzi.
*
Ez és a következő sorpár meg van cserélve, a sor előtt ζ jel áll.
Én Amerikann túl vonnyam magam hatra*
hátra
Téged tartóztassonn a forro Summatra*
Summátra
E sor után * jelzi, hogy ide kerül a kéziraton ezt megelőző sorpár.
*
A sor előtt a * a kéziraton ennek és a következő sorpárnak a fölcserélét jelzi.
Az én estvém légyen tenéked reggeled
Még is eggyütt élek ’s eggyutt halok veled*
A sor végén ζ* jelzi a sorrendcserét.
*
A sor elején ζ * jelzi a sorrendcsere végét.
Mostann kedves képed*
Jav. ebből: képet
utojjára látom
Ah már Isten hozzád szerelmes Barátom
Hozzád ez utólsó szo rebeg ki számonn
Légy te hiv Pithias leszek én hiv Dámonn*
Az utolsó sorpár mellett, a lap szélén 15.-ös szám jelöli a sorpárok számát.