HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Csokonai Vitéz Mihály összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Csokonai Vitéz Mihály – Öt könyvnyomtatónak
Debrecen, 1803. március 1.

Nagy Érdemű Úr!

Kérem méltóztasson a’ mostani Pesti vásár*
Pesti vásár: a József-napi vásárról van szó (március 19.).
alkalmatosságával engemet erről punctualiter tudósítani, hogy 7. vagy 8 árkusból álló Verses Munkámat 500 Explárban (a’ mellyek közzűl 10 feín Hollandiai, 10 pedig jóféle irópapirosra légyen) in 8vo minori ollyan betűkkel és ollyan papirosra ’s ollyan rítkán, mint ahogy a’ tőlem fordított Kleiszt vagyon, érkezik é az Úr kinyomtatni? és mennyi idő alatt? és árkusát mennyiért? Mihelytt az Úrnak válaszát venni fogom, azonnal kezéhez kűldöm a’ Kézírást. Hanem arról is kikérem az Úrnak tudósítását, hogy az Úr mellett lévő Censorhoz mennyire bízhatni? én a’ Status’ dolgában a’ világért sem akarok belé avatkozni, hanem restelleném, ha némelly ártatlan tréfáimért a’ Poemáimat megherélné, rángatná és éktelenítené a’ Censor Úr. Ha az Exemplárok idővel elkészűlnének: tsak Pesten kellene őket letenni Institoris Úr’ Könyves boltjában, jól bépakolván. Válaszát is ott tessék most az Úrnak letenni, onnan kezemhez szolgáltatódik. Tellyes tísztelettel maradok
az Úrnak

Debretzenb. 1a Mart.
1803.
alázatos szolgája
– – mk.

1/ Marmarossi Gottlieb Antal.
2/ Weber Simon Péter.*
1796-ban ő adta ki a Diétai Magyar Múzsát, s ekkor fordította le Csokonai Serkentés a Nemes Magyarokhoz című kantátáját, amelyet az országgyűlés alkalmával elő is adtak.
3/ Trattner Mátyás.*
Őt már egy félévvel korábban is megkereste Csokonai a Dorottya nyomtatása ügyében, s a nyáron nála jelent meg az Amaryllis.
4/ Gottlieb Ferentz.*
Gottlieb Ferentz: a szakirodalomban nem akadtunk ilyen nevű nyomdász nyomára.
5/ Weinmüllerné.