Szívességeddel lekötelezve vagyok! – Mind a’ Cantique de Cantiques-t, mind az Ecclesiaste-t szoról szóra leírtam, az alatta való Textussal, és Jegyzésekkel, de a’ tőled jelentett szükség olly szükre határozta az időt, hogy a’ Praefatiókat le nem irhattam. – A’ mi barátságunk
*
barátsagunk em.
és studium communénk bizodalmat ád nékem annak kérésére, hogy
fordítsd le az Epitre Dedicatoirét p. 253. az Avertissementet p. 255. az Avertissementet p. 268. és a’ Lettredu
*Helyesen: Lettre du.
Traducteur du Cantiquet p. 270. A’ melly helyek benne Deákúl vannak, azok tsak Deákúl maradjanak. Eggy délutánni órádat add nékem: ’s fordítsd le. – A’ Jónesből két verse van
Hafeznek,
*van <?Poéta> Hafeznek
azt írom le, ’s akkor által adom. Estvére mindnyáját
Danieltől felküldöm: akkor a’ fordítást is elvárom. Istenvéled!