zvznek

[MargL. 94/20]
zvzhez juve az jdevbelÿ provincialis frater mÿhal · es meg halgata · ez zentseges zvznek artatlan gÿonasat · Es veue cristusnak zent testet · az ev zvuenek buzgo zerelmebevl · ennek
[MargL. 89/6]
venye lattatnak vala · az az · az sororok · jol lehet mÿnd ereyek zerent tezÿk vala ez zent zvznek az bozzvsagokat · de jgen oua · okosson · Mely bozzvsagbol ez zent zvz · myndeneknek nagy bekesseggel
[MargL. 23/2]
vala nagy hydegsegnek jdeÿen · vgÿ hog az nagy jeges viznek hydegsegetevl · ez gyenge zvznek az ev kezenek bevre meg hasadoz vala es ver kÿ ju vala az ev kezebevl · es nemÿkoron be
[MargL. 65/4]
soror evrsebetet serennaÿ ispan vrnak leanÿat · hogÿ el menÿen vele · es hogÿ ez zent zvznek disciplinat agÿon · Tahat ez soror fel vezÿ vala az vezzevt · es verÿ vala zent margyt
[MargL. 27/6]
ez zent zvznek ev ÿo mÿelkevdetÿt es meg jrÿlle · Es az ev zokot alnoksagyval az zent zvznek ellene hadat jndehta · Mert mykoron bela kÿral · es ev fÿa istuan kÿral · es cheh kyral sok
[MargL. 35/21]
evrdevgnek hada · es mynden alnoksagnak zorgalmatossaga kyket zerzet vala erdeg ez zent tÿzta zvznek ellene · vgÿ hog touabba nem levn bantalma zent margit azzonnak ez jllÿen fele dolgokrvl · de
[MargL. 143/19]
Ezenkeppen el mene ·: · ) Esmeeg kezdetnek nemelÿ choda tetelek kyket tevn vr isten ez zent zvznek erdeme mya · Mert az <k> ev koporsoyanal vakoknak latasok meg adatot · santaknak jarasok ·
[MargL. 142/7]
zvznek koporsoÿahoz · es mynden korsagbelÿ betegek meg gÿogÿvlnak vala ez zentseges zvznek erdeme mÿa az koporsonaal ·: · · · · ) ( · iħs Esmeeg egÿ pelda oluastatÿk egy betegrevl
[MargL. 138/24]
tetelÿ · kÿket az vr isten · zent margÿt azzonnak halala vtan mÿelkevdeek · Ez zent zvznek erdeme mÿa ez keppen ·: · ·- ) Zent margÿt azzonnak halala vtan egÿ eztendevuel · es evt
[MargL. 48/18]
az nagy kenyerevlet mÿa · es az nag alazatossagmÿa · nem lattatÿk vala lennÿ kyralÿ zvznek es gyengeseges zvznek lenny · de mendenecnek · anyanak es daÿkayanak byzonyehtatneek lennÿ ·
[MargL. 40/6]
tegedet zeretev anÿam az iesusnak zerelmeert · hagÿad hog en jgyen tegÿek · Ez zent zvznek ev agÿa vala egÿ geken · egÿ hituan lasnok · es egy kys vankos · nemykoron kedeg egy geken
[MargL. 24/23]
vala · Oh zeretev atyamfyay byzonyaban chuda hog az my kemen zvuenk kette nem reped ez zent zvznek ev alazatossaga haluan · mÿ koron my meg gondollyvk · hog mÿ semmyk vagyonk ev hozza kepest · de
[MargL. 16/16]
vize kÿ ju vala belevle az velombol · Melÿ nagÿ sÿralmaknak ok[.] okaert ez zent zvznek ev feÿe meg hÿdegevlt vala · es visel vala az ev feyen mÿndenkoron sok ruhat · Ezen
[MargL. 62/5]
zvz myndeneknek kÿvalt keppen valo hÿedelm vala · mynden ev zvksegekben · Esmeeg ez zentseges zvznek ev kemenseges penitencia tartasarol byzonsagot tvttenek · az jdev belÿ sororok es vgÿ
[MargL. 68/11]
Ez dolog kedeg vala azon eztendevben kyben zent margÿt azzon meg hala · Esmeeg az zentseges zvznek ev kemenseges penitenciaÿarol · vgÿ vagÿon meg iruan az ev zentseges eletÿrevl ·
[MargL. 95/16]
ev kenches ladaÿaban · es mÿt gevhtet azzonÿonk marianak ev clastroban · Ez zent zvznek ev ladaÿaban valo kencheÿ ezek valanak · Ev benne valanak keet ciliciomok · egÿk meg
[MargL. 94/14]
vtan ez artatlan zent zvzet hÿdeg kezde lelnÿ · Mÿkoron az sororok lattak volna ez zent zvznek ev nagÿ betegseget jgen meg keserevdenek raÿta · es meg evzeneek mÿnden clastromokban · Ez
[MargL. 97/17]
az ev teste jdegen vala mÿnden testÿ romlastvl es fertezetevssegtevl · legottan ez zentseges zvznek ev orchaÿa chudalatos fenessegel meg fenessedek · es vala ev zemenek alatta olÿ jgen zep
[MargL. 100/5]
nezÿk vala · es lagÿak vala hog zeeb pirosb vala · hognem elteben · Ezenkeppen alla ez zent zvznek ev teste vasarnaptvlfogva keddÿg · Mÿkoron ez zent zvz ky muleek ez velagbol legottan meg
[MargL. 103/17]
tÿztessegel es jnneplessel · Annak vtanna az ersek evnen maga meg zolgala ez zentsegevs zvznek ev testenek el temetesenek mÿnden zolosmaÿat · Ezenkeppen veueek az zekrent zent
[MargL. 98/13]
ez beteg soror · az egÿeb sororoktvl · meg keserevdek ev zvueben hog ev nem zolgalhatna ez zent zvznek ev testenel az egÿeb sororokal · es kezde gondolkodny ev zvueben · hog ha az vr isten evtet zent
[MargL. 99/7]
es fazkodasokkal · es mÿkoron volna jmmar veternÿenek jdeÿe fel veueek ez zent zvznek ev zentseges testet es el hozak es le teuek az kar alat yol lehet altalÿaban nem neuezÿ meg az
[MargL. 27/4]
ez zent zvzben · Az istenÿ jrgalmassagmÿa · Lata az ag ellenseg bokolbelÿ erdevg · ez zent zvznek ev ÿo mÿelkevdetÿt es meg jrÿlle · Es az ev zokot alnoksagyval az zent zvznek ellene
[MargL. 182/6]
zent azzon volt · es hog evnekÿ zent margÿt azzonban annye remensege volt · meeg ez zent zvznek ez velagban elteben · hog mykoron ez karolÿ viteznek kel vala mennÿ erdevken · tolvayok altal
[MargL. 106/14]
ha ot valamynemev ÿo illatv kenetevt tevttenek volna el · kezde ez frater jllatoznÿ ez zent zvznek feÿenel · es labaÿnal · es sokzer erzee ez chudalatos illatot · Monda ez frat’ peter ·
[MargL. 99/22]
tevkeretevl · es menden vigassagoktvl · jelesevl azoknak kÿk ev kezzevlek keues jdevuel ez zent zvznek halala elevt · evnekÿ es ev raÿta nagÿ bozzvsagokat nyomorusagokat tevttenek vala
[MargL. 87/14]
vezzevyet · Zerzet mestere · frater ÿanos · es egÿeb sok veen fraterek lattak · Ez zent zvznek halala vtan · Az sororok ezt tÿtkon az fratereknek meg mutatvan · Mert aznak elevtte mÿg zent
[MargL. 211/5]
monda zent margÿt azzon · teneked el kel vala engemet hÿnod · Egy jdevben ez zent zvznek halala vtan · ez soror meg betegevle · es fegzÿk vala ev agÿaban · Meg jeleneek evnekÿ almaban
[MargL. 228/25]
jrtak semmyt eztendeyrevl · hanem azt hog mykoron az soror cecilia meg betegedet volna ez zent zvznek halala vtan · hog ez sorornak jelen voltara zent margyt azzonnak segedelmenek hyvasara gyogyvla meg ·
[MargL. 56/19]
zolgala ez betegnek zent margit azzon nagÿ sokzer · Ez vala harom eztendevuel ez zent zvznek halala <er> elevt · Azert ezen keppen zolgaluan az erevteleneknek · jol lehet hogÿ gyakorta ev maga
[MargL. 109/4]
vtanna sok keppen · Sem megnem fogÿatkozanak az istenÿ erevnek mÿelkevdetÿ · Ez zent zvznek halalanak jdeÿen · Mely istenÿ erevnek mÿelkevdetÿ · ky jelentÿk vala ez zent zvznek ·
[MargL. 98/10]
zent zvz kÿ mult vala ez velagbol · ez sorort neged napi hÿdeg lelte vala · Mÿkoron ez zent zvznek halalat hallotta volna ez beteg soror · az egÿeb sororoktvl · meg keserevdek ev zvueben hog ev nem
[MargL. 182/16]
zent margyt azzon · es nem tecchÿk vala neky · hog evneky valaky arthatna · Azonkeppen ez zent zvznek holta vtan es · mynden jdevben ev beleye vety vala menden remenseget · Azert tevrtenek jllyen
[MargL. 138/14]
az evnekÿ hagyot engedelmesseget be tellÿeseÿteneÿe · Masod napon ez vtan ez zent zvznek jmadsagynak erdeme mÿa · ez felÿvl meg mondot sororok · tevkelletevs egesseget vevnek · es
[MargL. 96/22]
sokassaga · cristus zvletetÿnek vtanna · Ezer · keet zaaz · hetven egÿ eztendevben · Ez zent zvznek kedeg huzon kÿlenc eztendeveben · februar hauanak tÿzen evtevd napÿan · Meg gÿvlada
[MargL. 220/6]
benedicta ky zent margyt azzont olÿ erevssen verte vala vezzevuel az capitulom hazban · ez zent zvznek keresere · hog ez soror jgen meg farradot vala ez veresegbevl ·:–– Huzon evtevdÿk Sorornak vala
[MargL. 221/5]
neky valamy betegsege tevrtent · auagy fÿaÿnak tevrtent valamy haborusaga · myndenkoron ez zent zvznek kevnyereg vala · es meg halgatatÿk vala ·: ·- Huzon hatodÿk Sorornak vala neue Soror judit · es ev
[MargL. 144/9]
<te> hallot vala zent margÿt azzonrol · el hozata ev magat ez lean · az ev zvleeuel ez zent zvznek koporsoyahoz · az ev egessegenek meg epevletÿert · Ez leannak ev bal keze · mynd ev zvletesetevl
[MargL. 142/4]
hoznak vala az koporsohoz · Nemÿkoron kedeg evrdegektevl getretteket es · hoznak vala ez zent zvznek koporsoÿahoz · es mynden korsagbelÿ betegek meg gÿogÿvlnak vala ez zentseges zvznek
[MargL. 48/19]
mÿa · es az nag alazatossagmÿa · nem lattatÿk vala lennÿ kyralÿ zvznek es gyengeseges zvznek lenny · de mendenecnek · anyanak es daÿkayanak byzonyehtatneek lennÿ · Mert az ev zerenek
[MargL. 230/10]
Mÿkoron zent margyt azzô meg holt volna · es eztergamy fylep ersek meg hallotta volna ez zent zvznek magerÿ kÿralnak leÿanÿanak halalat · El jvve azert ez ersek bodog azzon clastromaba
[MargL. 121/2]
es az kereztÿen hÿt meg erevsehtetik · Ezen jrgalmas vr isten · ez tyztelendev zent zvznek mÿatta zent margÿt azzonnak erdemenek mÿatta · anne nagÿ sok chodakat · myelkevdevt · hog
[MargL. 75/15]
holot zokot vala allanÿ es jmadkoznÿ tÿtkon evnen maganak · es elevtte valanak ez zent zvznek mÿnden ev zep aranÿas kepeÿ tablaÿ · es ereklÿeÿ · Es monda zent margÿt azzon
[MargL. 38/24]
vÿa es ky lachoÿg · vala az ev karyanak husa · Eznek vtanna el mene ev atyahoz · Ez zent zvznek palastÿa vala hituan zakadozot · es mykoron latya vala az soror kÿ az kevssegnek ruhaÿat
[MargL. 106/8]
hatod napon juta ez clastromhoz <.> zent margÿt halala vtan · mert hittak vala evtet ez zent zvznek temetesere · Mÿkoron jutot volna zent margÿt azzonnak serehez · kezde erzenÿ nagÿ edes
[MargL. 100/10]
meg jzeneek mÿnden clastromokban hog az fraterek junenek tÿztes tarsossagal ez zent zvznek temetesere · Tahat azon vasar napon · melÿ vasarnap eÿel ez zent zvz kÿ mult vala ez
[MargL. 104/6]
tÿzenkeet napiglan · Mÿkoron be bochattak volna ez zent zvznek testet az seerben · kezde ez zent zvznek testebevl <ev> nagÿ edesseges illat ky junÿ · Tahat kezdenek az fraterek ketevlkevdnÿ · hog
[MargL. 105/24]
mongÿak vala · es chak mÿkoron eeznek es aloznak vala · Hanem myndenkoron ez zent zvznek testenel alnak vala · jmadkoznak vala · nezÿk vala · es lagÿak vala az ev zerelmes annÿokat az
[MargL. 104/5]
fevdetlen zent margÿt azzonnak teste tÿzenkeet napiglan · Mÿkoron be bochattak volna ez zent zvznek testet az seerben · kezde ez zent zvznek testebevl <ev> nagÿ edesseges illat ky junÿ · Tahat
[MargL. 9/18]
be tellÿessehtevtte · hog az egÿ napnak reze lelkÿ dimelc nekevl · el ne mulneek · Ez zvznek vala nagÿ keuanatÿa zerelme behtelesre · es nagy zerelmel olÿha ev ereenek felevtte · az
[MargL. 72/4]
en nekem · mÿnek elevtte en meg gÿonÿam es comunykalÿam · Esmeeg ez zentseges zvznek zaÿabol soha senkÿ mynd ev tellÿes eletÿben · nem hallot valamÿ zernÿv bezedet ·
[MargL. 80/7]
es meg vtala mÿndenestevl fogva ez zentseges zvz · Mÿnd ezek el mulvan · jme ez zentseges zvznek zent margÿt azzonnak · vÿ erdemeknek okaÿ zolgaltatnak · Mert tamada haborusag zent
[MargL. 227/25]
hanem az vr isten meg ostoroza · halalos korsaggal · es vgy tevn nagy sok tanolsagot ez zent zvznek zentsegerevl ·:- · Harmÿc heted sorornak vala neve Maria · es vala myhal vrnak leÿanÿa ·: ·
[MargL. 231/15]
dychevsegeet lagÿvk ev rayta lennÿ · Ezenkeppen ez ersek byzonsagot teveen ez zent zvznek zentsegervl · eltemete evtet nagy tyztessegvel ·: ·- ·
[MargL. 82/10]
hogÿ az ev kÿaltassok mÿnd menyorzaggÿglan fel hallÿk vala · mÿkeppen ez zent zvznek <bezy.> bezÿllÿk vala · Anne nagy haborusag vezedelm vala · hogÿ senkÿnec nem
[MargL. 108/25]
chuda tetelÿ kÿket az vr menden tehetev isten tevn · zent margÿt azzon erdeme mÿa ez zent zvznek <hala> elteben · halala ideÿen · es halalanak vtanna sok keppen · Sem megnem fogÿatkozanak az
[MargL. 143/14]
koporsoyahoz juue · nagy aytatossaggal es alazatossagal fevldre le teryezkevduen halat ada ez zent zvznek  · Es ez dolgot meg monda az fratereknek es egyeb nagj sok embereknek · Ezenkeppen el mene ·: · ) Esmeeg
[MargL. 112/12]
es zvz marianak · kÿhez hasonlatost ne talam soha nem adot · Azert mÿes kenÿeregyevnk ez zent zvznek  · hog mÿes juthassonk az ev bodog tarsossagaban Amen · iħs · maria: · · · ·: · Pelda Oluastatÿk
[MargL. 206/23]
segeht vala zent margÿt azzonnak el vinnÿ halat lyztet · mert zokasa vala ez zent zvznek  · hog nagÿ sok lÿztet halat hatara vezen vala · es vgÿ vizÿ vala el oda houa kel
[MargL. 88/24]
nÿlvan meg vtala · de maga meg sem fogÿatkozanak · ez jdevkben · ez napokban · ez zent zvznek  · Meeg azok kevzzevl es · az nagÿ bozzvsag tetelevk · kÿk ev vele istennek hazaban jarnÿ · es
[MargL. 39/23]
myndenkoron valanak meg zakadoztak hituanok · Ezeket latuan az priorissa vgÿ mond vala ez zent zvznek  · te ezeket nem jol tezed · Mert ha ezeket az te atÿad · es anÿad tudnaÿak · mÿ raytonk
[MargL. 48/11]
mÿatta · Erdemlene lennÿ ev nÿomoknak es erdemeknek kevuetevÿe · Ez zentseges zvznek  · zent margit azzonnak · vala nagÿ kenyerevlety az beteg sororokhoz · mely betegek gÿakorta
[MargL. 108/10]
lombardiaÿ kev mÿves mesterevk ezrevl byzonsagot tevttenek · Ezenkeppen levn ez zentseges zvznek  · zent margyt azzonnak temetese · bela kÿralnak leanyanak · bodog azzonnak egÿhazaban · bodog
[MargL. 109/6]
zvznek halalanak jdeÿen · Mely istenÿ erevnek mÿelkevdetÿ · ky jelentÿk vala ez zent zvznek  · zent margÿt azzonnak erdemet · <Melÿ> <azzon> Mert vgÿan azon eÿel · melÿ eÿel

Előfordulások száma: 64


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.