[MargL. 144/16] |
az ev vallara · es olÿ jgen meg azot vala az ev keze · hog valakÿk latÿak vala · semmÿt egyebet nem latnak vala · hanem chak az bevrben az azÿv tetemeket mutagyak vala ragazkodvan · |
[MargL. 67/11] |
<margÿt> azzon · soror sabinaual mene egÿ hazban be · melÿ haz olÿ jgen setet vala · hog semmÿt ev benne nem lathatnak vala · de maga mÿkoron zent margÿt azzon le vetette volna az ev |
[MargL. 180/9] |
az kevrnÿvl alloknak esmeretÿ meg epevltetveen · kyket annak elevtte el veztevt vala · mert eleb semmÿt nem erez vala · <semmyl> senkÿt nem esmer vala · Tevkelletes egesseget vevn · es az ev nenÿenek |
[MargL. 70/19] |
zvz marad vala mynd tellÿes nap estÿg aÿtatos sÿralban vechernÿeÿg · es olyha semmÿt nem ezÿk vala · es jncab zeret vala aitatossagal syrnÿa · hognem ennÿe · Mykoron kedeg az |
[MargL. 13/9] |
ezt tezÿ vala nagÿ zomba<n>tnak vechernyeyeyklen · Nagÿ penteken kedeg mendenestevl fogua semmÿt nem ezÿk vala · sem jzÿk vala sem alozyk vala · sem zol vala · vala melÿ embernek · vÿselven |
[MargL. 210/20] |
zent margÿt azzont · Ez soror esmeeg el hÿva hetzer <ag> auagÿ nyolchzer · de ez zent zvz semmÿt nem felele · mert el vala ragattatvan ev jmadsa<sa>gaban ev erzekensege<be>nek kÿvevle · |
[MargL. 210/15] |
jzenetÿt · de zent margyt azzon semmyt nem felele · Ez soror kedeg meg monda hog evnekÿ semmÿt nem felelt volna · az prouincialis esmeeg el kevlde az sorort hog el hÿnaÿa zent margÿt |
[MargL. 28/22] |
es · mely felesegem volt · az predicator zerzetbelÿ soror apacha volt · annak okaert en ezzel semmÿt nem gondolok · de maga zent margyt azzonnak atÿa bela kÿral · gondoluan az bekessegnek |
[MargL. 228/6] |
Maria · es vala myhal vrnak leÿanÿa ·: ·-- Ez soror marianak mondasarol sem eztendeÿrevl · semmÿt nem jrtak az legendaban egÿebet · hanem chak azt · hog az soror margareta anna azzon leanÿa · |
[MargL. 124/3] |
meg azon keppen gondola ev zÿueben monduan · Mÿt tuch · Mÿt lattal · zent margit azzontvl · semmÿt nem tuch mondanÿ az papa kevuety elevt · Mykoron ezt gondolnaÿa · jme nagÿ hertelen hydeg |
[MargL. 215/12] |
egy mastvl mellyk myt oluas · Ez soror iudit mykoron byzonsagot zent margÿt azzonnak zentsegerevl semmÿt nem tuda monda az ev eztendeerevl · hanem chak azt hog feel eztendevuel jut az zerzetben zent margyt |
[MargL. 138/7] |
es gÿogeha meg evket · Zent margÿt azzon zemermesen mosolodeek mÿkepen zokta vala · semmÿt nem zola · de mykoron az prouincialis es az egÿeb fraterek kÿ mentenek volna ez clastrombol · |
[MargL. 226/25] |
es ez bodog azzon clastromaban · az jdevtevl fogua mydevn meeg foga sem hullot vala · de ez soror semmÿt tevbbet nem mondhata zent margÿt azzonrol · hanem chak azt hog jgen aytatos volt · es isten felev · |
[MargL. 186/1] |
meg teert volna az ev vrahoz az tevmlevchben · Monda az zolga · ez alexander vrnak · Ne felÿ vram semmÿt · mert vagÿon magerorzagban vÿ zent · zent margÿt azzon · bela kÿralnak leanÿa · hog |