[MargL. 3/5] |
es sepreseknek poraual sÿetÿ vala meg feketehtenÿ · Mÿkoron ev nekÿ vÿ ruhat adnak vala · chak alek hog vala mÿkoron az ev ruhayat el valtoztatta · mygnem myndenestevl fogua |
[MargL. 2/23] |
vala meg viselnÿ · ha mykoron vala kedeg kezerehtetÿk vala az ṕorissatvl el viselny az ruhat atyanak anÿanak tÿztessegeert · tahat zent margit azzon el megen vala az cohnÿara · es |
[MargL. 60/4] |
azzonnak nem lezen vala tevb capaya egÿnel tahat kerety vala az ṕorissat · hog ev agÿon ruhat az zegennek · oly jgen kenÿerevletevs zvwev vala az beteg sororokon es · hogÿ gyakorta az ev |
[MargL. 37/16] |
soror nÿeg vala · es hozza megyen vala meg kerdezy vala · Nemelyeknek bort heveht vala · nemelyeknek ruhat melegeht vala · es oda tezy vala · hol az betegnek faydalma vala · Ha kedeg valamelÿ az sororok |
[MargL. 115/12] |
elevtte · mykeppen sokasok zerzetevssevknek · kezde gondolkodnÿ az ev zvueben azrol · hog mynemev ruhat viselne ev rayta · mert viselne egy otromba capat · azt es kezde gondolnÿ · mynemev ruhaÿ |
[MargL. 12/14] |
vala ev feÿenek fedeleuel es meg chokolÿa vala es az vtan vgyan azon fedelet auagy ruhat · azon keppen feÿen viselÿ vala · Ezt kedeg zent margit azzon · hog meg moshassa labokat · meg |
[MargL. 16/18] |
ez zent zvznek ev feÿe meg hÿdegevlt vala · es visel vala az ev feyen mÿndenkoron sok ruhat · Ezen aytatossagra tanehgya vala az egÿeb sororokat es · jelesevl egÿ sorort ky vala Cantrix |