kyralnak

[MargL. 121/9]
meltoltatneek ev zentseges atÿasaga zentevknek <z> kevzyben zamlalnÿa · halvan papa istvan kyralnak alazatos kevnÿergesseet · kegessen meg halgata · Es parachola papa eztergamÿ fylep erseknek ·
[MargL. 46/12]
bezellÿ vala · Az ev nemzetenek eleÿnek eleteket · es eletevknek zentseget · Az az · zent istuan kyralnak eletÿt · ky vala mageroknak elsev kyralÿa es apostola · kÿnek hitÿt · es kerezyen
[MargL. 177/21]
vgÿ hog negy jeles oruos doctorok · kÿk ez kyralyal bannak vala keetsegben esenek ez kyralnak eletÿrevl · ot alnak vala magerorzagnak fev jobbagÿ es nemesy · es nemelÿ jambor
[MargL. 34/17]
ez zÿgetben · Az vtan keet eztendevuel · akara az ev atÿa az zent zvzet adnÿa az cheh kyralnak es ez jdevtevl fogua · mynd addeg myg ez zent zvz levn tÿzen nÿolc eztendevs mÿndenkoron
[MargL. 63/19]
oruossolhatnayak zent margit azzont · Ezeket latvan egÿ soror zent margit azzonnak evcche · istvan kyralnak huganak anna azzonnak leanya · margÿt Azzon · kezde evnen magaban ezen keppen mondanÿ · Olyha meg
[MargL. 145/24]
zvz apaccha ez chastromban · es ev vala nemes kÿralÿ gevkerbevl tamaduan · ev vala bela kyral<nal>nak huganak anna azzonnak leanÿa · evnekÿ vala neue margÿt · Mÿkoron ez soror margareta
[MargL. 231/8]
vygaztalÿa vala · az sororokat es az fratereket mondvan · Nem keel ty nektek sÿrnotok az evrek kyralnak leanÿan · de jnkab evrevlnetek keel · Mert jmmar az mennÿeÿ evrek evreksegnek jutalmat evtet
[MargL. 201/22]
azzon kedeg el evzÿ evtevle monduan · alÿ hatra · hagybekeet ennekem · Ez soror evrsebet · istuan kyralnak leanÿa · gyakorta hetet tart vala az chonhan zent margÿt azzonual · fevz vala · fazekat mos
[MargL. 179/7]
lazlo kyral fekzÿk vala az jdevben ez chastromnak mellette · Ezeket halvan ersebet azzon istuan kyralnak leanÿa · lazlo kyralnak <hu> nenÿe · es gondolvan ez iffyv kÿralnak es magerorzagnak
[MargL. 26/21]
leÿanÿa · de lattatyk vala lenny valamely vtalatos zemelnek · jme zeretev atyamfya magerÿ kyralnak leyanyanak gyenerevseges elete · kerlek gondolyad meg ha te evtet ot lattad volna · hattad volnae
[MargL. 26/19]
vala mynd ezeket · vgy hogy myndenek chudalkoznak vala ev raÿta · sem lattatÿk vala ev lenny kyralnak leÿanÿa · de lattatyk vala lenny valamely vtalatos zemelnek · jme zeretev atyamfya magerÿ
[MargL. 40/11]
egÿ bevrt tezen vala chak feÿe ala az ev jmadkozo helen · Ezen nÿvgozÿk vala magery kyralnak leÿanÿa · Ezeknek felette ez zent zvz ciliciomot visel vala · Egÿgÿk ciliciomanak fel reze
[MargL. 178/7]
evrsebet azzon moÿses nadrespan felesege · es matyvs ban ky vala erdelÿ hercheg · es vala lazlo kyralnak mestere es evrÿzevÿe · Ot vala az ev daÿkaÿa es · margÿt azzon pedicaÿ medus vrnak
[MargL. 199/23]
myert ev custos vala ·: ·- · iiii · negedÿk sorornak vala neue · Soror margareta · Es ez vala istvan kyralnak nennyenek Anna azzonnak leanÿa · Ez soror margareta mÿkoron bÿzonsagot tevn zent
[MargL. 179/22]
ket fraterektevl predicator zerzetbelÿektevl · Azert veue ez herchekne azzon anna azzon lazlo kyralnak nenÿe az velomot · es be takara fede vele lazlo kÿralnak feÿet · Egÿebek kedeg
[MargL. 22/19]
nemessegel · anneual jncab erevkevdyk vala magat meg alaznÿ · Ez nemesseges zent zvz · magery kyralnak nemes leyanÿa · hetet tart vala az cohnÿan fevz vala az sororoknak · fazekat mos vala ·
[MargL. 78/16]
ev mesteret olimpiadist · es soror margaretat guiellinos herchegnek leÿanÿat · kyvala bela kyralnak rokona · az provincialishoz · Alazatosson kevnyeregven · hog az provincialis meltolna zent
[MargL. 178/12]
vala nagÿ keserev sÿralmal ez jffyv lazlo kyral · es nemykoron ragagyak vezyk vala lazlo kyralnak vÿat · es meg zorehgyak vala hogha erzeneÿe · de semmyt nem erez vala benne · Tahat latvan hog ez
[MargL. 177/4]
tevn ez zent zvz halanak vtanna · jffÿv lazlo kÿralÿal · Melÿ lazlo kÿral vala istvan kyralnak zent margÿt azzonnak bagyanak ev fÿa ·: · · iħs Mykoron zent margyt azzonnak halala vtan · es
[MargL. 166/20]
jme sok napoknak vtanna zent margÿt azzonnak hala napÿan zent prisca azzon napÿan · Jstuan kyralnak zent margÿt azzonnak egÿ mehben fekevt atyafyanak jelen voltara · mely kyraly akoron az
[MargL. 179/7]
az jdevben ez chastromnak mellette · Ezeket halvan ersebet azzon istuan kyralnak leanÿa · lazlo kyralnak <hu> nenÿe · es gondolvan ez iffyv kÿralnak es magerorzagnak vezedelmet · az sororokkal az ev
[MargL. 81/14]
lehetne · Eznek felette ez zent zvz feltÿ vala az ev egÿ mehbe fekevt atÿafÿanak · istvan kyralnak <kyr> halalat · kÿnek halalara jgekevznek vala · es jgen kemenÿen <vlte> evldezÿk vala ·
[MargL. 168/3]
vala mynt eleb · tevkelletevssegel meg gÿogÿvla · Oh mÿnemev evreme vala az jdevben istvan kyralnak  · hog lagya vala az ev huganak erdeme mÿat · kevlemb kevlemb · korsagbelyeket meg
[MargL. 41/24]
ev fratery elevt · es kÿralnak kyralne azzon elevt · Monda ez frat’ ez nagÿ hyrev atÿa · kyralnak  · kÿralne azzonnak · es ev zerzetebeli fratereknek · es predicator zerzetebeli fratereknek ·

Előfordulások száma: 24


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.