[MargL. 198/15] |
zent margyt azzonnak agÿahoz es monda nekÿ · kerlek tegedet hog ha vagyon nalad valamy jo kev agÿad ennekem mert jgen faÿ vyom · zent margÿt azzon foga es meg zorehta az sorornak vÿat |
[MargL. 157/18] |
evzue le eseek · es ez hazÿ atyanak jelen voltara haza nepeuel evzue · ez gÿermeket az kev el nÿoma · Ez hazy atÿa kedeg hogky mezze vahchoralÿk vala az [ke] germektevl feelven |
[MargL. 202/17] |
vtan ÿt temettete magat az nagÿ oltar mellet az euangeliom felevl · az magas verevs maruan kev koporso alat · leaÿanÿa kedeg <tem> evrsebet azzon · temetteteek az capitulom hazban az fezevlet |
[MargL. 107/16] |
mÿkoron az kevuet az serre teueek nagy edes illatot erzenek · Ennek vtanna ez felÿvl meg mondot kev mÿves mesterek faraganak koporsot zent margÿt azzonnak verevs marvanbol · kÿben mastan es |
[MargL. 108/8] |
azzon koporsoÿabol · mynt ha nagÿ sok rosag voltak volna ot · mykeppen ezen lombardiaÿ kev mÿves mesterevk ezrevl byzonsagot tevttenek · Ezenkeppen levn ez zentseges zvznek · zent margyt |
[MargL. 157/10] |
kynek vala neue boch · Ez hazÿ atÿa mÿkoron vechernÿenek vtanna vachoralneek az ev kev pÿncheeben ev felesegeuel es haza nepeuel · es az ev fÿa kynek vala neue benedek · es vala |