isten

[MargL. 124/11]
vala magat lenny hamar meg halandonak · Tahat ez soror ev magaban terueen · fogada hog ha az vr isten evtet meg gyogyhtanaÿa · hog byzonsagot tenne az papa kevuety elevt · zent margÿt azzonnak
[MargL. 98/16]
ez zent zvznek ev testenel az egÿeb sororokal · es kezde gondolkodny ev zvueben · hog ha az vr isten evtet zent margÿt azzonnak erdeme mÿa meg gÿogehtanaÿa · tahat jgen evrevmest zolgalna
[MargL. 30/6]
akarÿak vala adnÿa hazassagra · zent margÿt azzonnak akaragÿa nekevl · de az vr isten ez zent zvzet meg oltalmaza · kynek ev jrgalmassagat ez zent zvz kery vala hog evtet meg
[MargL. 143/19]
sok embereknek · Ezenkeppen el mene ·: · ) Esmeeg kezdetnek nemelÿ choda tetelek kyket tevn vr isten ez zent zvznek erdeme mya · Mert az <k> ev koporsoyanal vakoknak latasok meg adatot · santaknak
[MargL. 131/23]
az beteek soror · Ez dolog nagy erevs byzonsag alat veteteek be · Ez choda tetellel akara vr isten fel magaztatnÿ zent margÿt azzont meeg ez velagban elven · Amen · iħs maria Esmeeg
[MargL. 227/3]
semmÿt tevbbet nem mondhata zent margÿt azzonrol · hanem chak azt hog jgen aytatos volt · es isten felev · es hog sokayg allot jmadsagban es hog nagy zerelmel nagy keuansagal zolgalt az betegevknek
[MargL. 133/11]
feelÿ anyam mert nem hal meg ez soror · Tahat zent margyt azzon jmada az vr istent monduan · O vr isten ha valamÿkeuesse kellemetevs teneked az en zolgalatom · tegyed hog ez zolgalo lean meg ne
[MargL. 138/4]
az te kenyervletevd es az te irgalmassagod · Menÿel azert sÿes es ev ertek jmagÿ · hog az vr isten kenyerevlÿen ev raytok · es gÿogeha meg evket · Zent margÿt azzon zemermesen mosolodeek
[MargL. 97/24]
Mÿkoron ez zentseges zvz ezen keppen halva fekenneÿek az ev agÿaban · legottan az vr isten ky nÿta az ev jegesenek erdemenek kenchet betegevknek meg gÿogehtasaban · Mert azon jdevben
[MargL. 64/15]
vala hog meg bochatnaÿa az ev bevnet · Monda zent margyt azzon · Zeretev atÿamfÿa · vr isten meg bochassa neked · Ez bezedek el vegezven legottan meg gyogula ez soror · Ez soror kedeg az ev
[MargL. 120/20]
iduessegenek okat irgalmasan chodalatost myelkevduen az ev zentÿben · Es kÿket az vr isten meg coronaz menyorzagban · gÿakorta tÿztelÿ azokat fevlden ez velagban es · es az ev
[MargL. 227/23]
es meg esmerte vala ez zent zvz · de ez soror nem akar vala ev rola byzonsagot tennÿ · hanem az vr isten meg ostoroza · halalos korsaggal · es vgy tevn nagy sok tanolsagot ez zent zvznek zentsegerevl ·:- ·
[MargL. 187/9]
el bochata alexander vrat az toromnak tevmlevchebevl · menden fyzetes nekevl · Ezen keppen az vr isten meg zabadehta · alexander vrat zent margÿt azzonnak erdeme mÿat · kyrevl byzonsagot tevn
[MargL. 166/10]
Azert mÿkoron hallottak volna az ev zvleÿ az choda teteleket kÿket az vr isten mÿelkevdÿk zent margyt azzon koporsoÿanal · zent margyt azzonnak erdeme mÿat · Ez zegen
[MargL. 207/18]
margyt azzon jgen meg heruadot · Monda ez leyan ez soror elenanak zent margyt azzonnak elevtte · O isten mÿnemmen levt zente ez margÿt azzon es melÿ jgen meg fogÿatkozot ffelele ez soror
[MargL. 120/23]
gÿakorta tÿztelÿ azokat fevlden ez velagban es · es az ev emlekevzetevkre az vr isten nag chodakat tezen · Mely choda tetelevknek mÿatta · eretneksegnek gonossaga meg
[MargL. 167/11]
nyelveken zolna · es kenyeregnek vala az vr istennek az nagy sogassag az kyralyal evzve · hog az vr isten tenne irgalmassagot ez zegen azzonyallattal zent margÿt azzonnak erdeme mÿat · es meg
[MargL. 108/23]
) Jmmar jt kezdetnek el zent margÿt azzonnak chuda tetelÿ kÿket az vr menden tehetev isten tevn · zent margÿt azzon erdeme mÿa ez zent zvznek <hala> elteben · halala ideÿen · es
[MargL. 196/11]
magat vonnÿ az fevlden chuzvan · Mykoron ez zegê beteg kevzelehtene az koporsohoz · jme az vr isten zent margyt azzonnak erdeme mÿat tevkelletevsseggel meg vygazta ez zegen beteg azzonyallatot mynd
[MargL. 171/2]
jo tetele zevnetlen kerettetÿk vala · Mykoron ezen keppen kevnÿergene · meg halgata evtet az vr isten zent margÿt azzonnak erdemeert · Mert mÿnek elevtte az vechernyek el vegeztetnenek
[MargL. 163/10]
holt gÿermeket aÿalak zent margÿt azzonnak erdemeben · es fogadast tevnek hog ha az vr isten zent margÿt azzonnak erdeme mÿa · ez meg holt gÿermeket meg eleuenehtÿ · es az ev
[MargL. 37/3]
vala · Tahat ez zent zvz vele evzve siratya vala es vigaztalya vala evket monduan · Akarta volna az vr isten zeretev Atyamfya · hog jnkab ennekevm tevrtent volna ez · hognem teneked Ha kedeg vala mel soror meg
[MargL. 83/14]
es · hogÿ kevnÿergenenek az vr istennek alazatos kevnÿergessel · hog az vr mendenhato isten  · az ev jogÿanak hatalmaual · meg zoreha · es meg ehnÿche · az kegÿetleneknek hatalmokat · es
[MargL. 41/16]
nagy kemensegel · melÿ vas ew meeg maes ez chastromba vagÿon · de maga az evrevk kegelmes vr isten  · az ev zerelmes jegeset · az ev ciliciomanak · es az fergeknek kemen gevtrelmerevl · Ezen keppen
[MargL. 121/2]
gonossaga meg gÿalaztatÿk · es az kereztÿen hÿt meg erevsehtetik · Ezen jrgalmas vr isten  · ez tyztelendev zent zvznek mÿatta zent margÿt azzonnak erdemenek mÿatta · anne nagÿ sok
[MargL. 20/2]
nem zenvedhetevk · my keppen ez zent martir zenuedevt Monda zent margÿt azzon · Akarta volna az vr isten  · hogÿ en voltam volna az jdevben ez velagon · es meteltettem volna jzenkent foltonkent az en vram
[MargL. 120/17]
kevlde kevuetevket gergelÿ papahoz · Alazatosan kevnÿeregveen · hog mÿkoron az mendenhato vr isten  · ky embereknek iduessegenek okat irgalmasan chodalatost myelkevduen az ev zentÿben · Es
[MargL. 157/2]
dolgot lattak es hallottak ·: · bÿzonual ·:-- Jt kezdetnek nemelÿ peldak · hog mÿ keppen az vr isten  · zent margyt azzonnak erdeme mÿa halottakat tamaztoth fel · eletre ·: ·-- iħs · · · · Vala
[MargL. 156/8]
az ev nagÿ nehez korsagaert · ffogadast tevn ez azzonnak ev vra es baratÿ · hog ha az vr isten  · zent margÿt azzonnak erdeme mÿa · ez azzont meg gÿogehtanaÿa · tahat zarandoksagot
[MargL. 138/23]
iħs jt kezdetnek jmmar zent margÿt azzonnak az olÿ choda tetelÿ · kÿket az vr isten  · zent margÿt azzonnak halala vtan mÿelkevdeek · Ez zent zvznek erdeme mÿa ez

Előfordulások száma: 30


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.