illatot

[MargL. 106/19]
provincialisnak · Agyam ez helÿ chudalatos illattal illatozÿk · lassad hog oda valamynemev illatot auagÿ kenetevt ne tevttenek legenek · Tahat monda az provincialis · az fraternek · En ez dolgot meg
[MargL. 107/4]
jobban lehetevt · de en semmÿkeppen nem lelhettem hog az ev testehez valakÿ valamÿnemev illatot auagÿ kenetevt tevt volna · Ez jdevben az seerre meeg kevuet nem tevttek vala · de zent margÿt
[MargL. 104/10]
Tahat kezdenek az fraterek ketevlkevdnÿ · hog netalam az sororok tevttenek valamÿnemev jo illatot auagÿ kenetevt zent margÿt azzonnak testehez · es azert volna az nagÿ jo illat az ev zent
[MargL. 107/15]
egÿknek vala neue albert masÿknak petevr · hog mÿkoron az kevuet az serre teueek nagy edes illatot erzenek · Ennek vtanna ez felÿvl meg mondot kev mÿves mesterek faraganak koporsot zent
[MargL. 105/11]
nagÿ erevssen · hog sem evk · sem egÿebek ev tudasokra · semmÿnemev kenetevt sem ÿo illatot oda nem tevttek · Ennek fevlevtte az provincialis az sororoktvl meg tudakozeek · ez dologrol meeg
[MargL. 104/23]
kenettel meg kenteek zent margÿt azzonnak testet · Auagÿ ha az ev testehez tevttek valamÿ jo illatot  · Ezenkeppen mondvan nekÿk · Parancholonk nektevk nagy erevssegel · zent engedelmessegnek
[MargL. 106/16]
ez frater jllatoznÿ ez zent zvznek feÿenel · es labaÿnal · es sokzer erzee ez chudalatos illatot  · Monda ez frat’ peter · provincialisnak · Agyam ez helÿ chudalatos illattal illatozÿk · lassad
[MargL. 106/11]
Mÿkoron jutot volna zent margÿt azzonnak serehez · kezde erzenÿ nagÿ edes chudalatos illatot  · Mÿkeppen ha ot valamynemev ÿo illatv kenetevt tevttenek volna el · kezde ez frater
[MargL. 105/6]
auagÿ valaky egÿeb tÿ tudastokra tevt valamÿnemev kenetevt auagÿ valamÿ jo illatot  · zent margÿt azzonnak testehez · Tahat az sororok mÿnd egetevmbe meg eskevnek nagÿ erevssen

Előfordulások száma: 9


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.