[MargL. 75/19] |
tablaÿ · es ereklÿeÿ · Es monda zent margÿt azzon Soror Elenanak · kerlek tegedet hogÿ alÿ jt · es senkÿnek megne mongÿad · hogÿ en jt vagÿok · Es ne hagy valamelÿ sorort |
[MargL. 34/1] |
vala kyralne Azzonnak · ez zent zvz · Azt akarom hog mÿnek elevttev engemet adnatok hazassagra · hogÿ annak elevttev az en testemet el metellÿetek foltonkent · hognem mÿnt en · az en hytemet |
[MargL. 82/7] |
benne lako<.>zo nekevl marad vala · zegenÿeket es artatlanokat annera nÿomorehtnak vala meg · hogÿ az ev kÿaltassok mÿnd menyorzaggÿglan fel hallÿk vala · mÿkeppen ez zent zvznek |
[MargL. 142/23] |
lelessel · Melÿ hÿdeg lelessel eseek ez albert neue frater · nagÿ faÿdalmban · vgÿ hogÿ az ev labaÿ meg sugorodanak az ev terdeeben · de maga ez albert neue frater fogadast tevn zent |
[MargL. 79/7] |
volna · Tahat ez provincialis capitulomot tevn masod napon penteken az sororoknak · es hagÿa hogÿ az sororok kÿk az silenciomot az veztegseget meg tevrtek vala · hog az refectoriomnak |
[MargL. 85/19] |
az · hog az bevnek · az kegellensegek · naponkent neuekevdnek vala es bevevlnek vala · Vgÿ hogÿ az tataroknak kegÿetlen jarasok<v> tvl meg valva · zaz · es tevb eztendevtevl fogva · sem |
[MargL. 90/5] |
valamelÿekkel az sororok kevzzevl · mykepen tecchÿk vala hog kÿk erre kevnÿen engednek · hogÿ azokkal el menne · valamelÿ zerzetben · jelesevl kedeg zent bernald zerzeteben · Auagy az zeztrak |
[MargL. 111/10] |
latast lata · mykeppen ez soror ez dologrol meg eskuvek zent damancos atÿank oltara elevt · hogÿ azzonÿonk maria istennek dichevseges zuleÿe · zenteknek es zent zvzeknek nagÿsok |
[MargL. 98/4] |
meg gÿogehtasaban · Mert azon jdevben fegzÿk vala egÿ Soror nagy nehez korsagban · vgÿ hogÿ egÿebeknek segedelme nekevl fel nem kelhet vala az ev agÿabol · Mert zent Levrinc napyatvl |
[MargL. 65/3] |
gÿakortta kerÿ vala conpletanak vtanna · soror evrsebetet serennaÿ ispan vrnak leanÿat · hogÿ el menÿen vele · es hogÿ ez zent zvznek disciplinat agÿon · Tahat ez soror fel vezÿ |
[MargL. 75/20] |
margÿt azzon Soror Elenanak · kerlek tegedet hogÿ alÿ jt · es senkÿnek megne mongÿad · hogÿ en jt vagÿok · Es ne hagy valamelÿ sorort en ream junÿ · Es mÿkoron zent margÿt azzon |
[MargL. 20/2] |
my keppen ez zent martir zenuedevt Monda zent margÿt azzon · Akarta volna az vr isten · hogÿ en voltam volna az jdevben ez velagon · es meteltettem volna jzenkent foltonkent az en vram iesesnak |
[MargL. 31/21] |
monda · Nemdee zeretev leyanyom te zvleÿd vagÿonke · Es az isteny parancholatbol tartozol hogÿ engedelmes legÿ mÿnekevnk · Monda zent margyt azzon · En tegedet kÿralt atÿamat · es en |
[MargL. 48/7] |
fazkodasokat vonzon vala · az ev zvuenek belsev rezebevl · kerÿ vala ez zenteknek esedevzesevket · hogÿ ev erdemeknek mÿatta · es istenÿ ayandoknak malaztnak mÿatta · Erdemlene lennÿ ev |
[MargL. 28/5] |
zeeb vala hittel es aitatossagal · Annera ragattatek el ez cheh kyral zent margit azzonak zepsegeben · hogÿ ev magat es orzagat · es mynden ev tehetseget orzagaual evzve · bela kÿralnak akaratÿa es |
[MargL. 54/24] |
es juta annye erevtelensegre es veer hasra · es vetesre semmyt nem emezhet vala · vgÿ hogÿ ev magat fel nem jndedhagya az agybol · tahat nemely napon az sororok jgen meg farattanak vala es |
[MargL. 93/7] |
lelekkel · cristusnak neueert · de maga juta az ev testenek annÿe nagÿ erevtelensegere · Vgÿ hogÿ evnen magaban teerven eerze az ev halalat kevzel lennÿ · Az ev mesterenek olimpiadis azzonnak · |
[MargL. 67/14] |
nem lathatnak vala · de maga mÿkoron zent margÿt azzon le vetette volna az ev ruhaÿat · hogÿ evtet ez soror sabina meg verneÿe · legottan az haz olÿ jgen meg velagosodek mynt ha nappal |
[MargL. 68/13] |
zvznek ev kemenseges penitenciaÿarol · vgÿ vagÿon meg iruan az ev zentseges eletÿrevl · hogÿ ez zent zvz <k> kere soror agnest · hog evnekÿ segellene chinalnÿ egÿ kapchat · Melÿ |
[MargL. 65/4] |
vtanna · soror evrsebetet serennaÿ ispan vrnak leanÿat · hogÿ el menÿen vele · es hogÿ ez zent zvznek disciplinat agÿon · Tahat ez soror fel vezÿ vala az vezzevt · es verÿ vala |
[MargL. 60/6] |
hog ev agÿon ruhat az zegennek · oly jgen kenÿerevletevs zvwev vala az beteg sororokon es · hogÿ gyakorta az ev etkeet kyt evneky <ke> attanak az aztalnal · el kevldÿ vala az beteg sororoknak · es |
[MargL. 56/21] |
ez zent zvznek halala <er> elevt · Azert ezen keppen zolgaluan az erevteleneknek · jol lehet hogÿ gyakorta ev maga erevtelenb vala · kevuetuen az ev nennÿenek nÿomat evrsebet azzonnak ev |
[MargL. 89/14] |
chodalkoznak vala az ev nagÿ alhatatossagan · myndenevkben kezdettevl fogva · Es gondolÿak vala · hogÿ ha ez zent zvzet · ez zerzettevl es az ev clastromatevl kÿ vonhatnayak · tahat ev raÿta |
[MargL. 193/1] |
azzonnak choda tetelerevl · es vgÿ mond vala · hog az ev huganak vra meg betegedeek · vgÿ hogÿ harom eztendeÿg azonkeppen fekevuek az agyban mykeppen fa · es nem jndedhagya vala sem kezet · |
[MargL. 70/15] |
mÿert tartanaÿa ezenkeppen az kezkenevt · vgmond vala zent margÿt azzon · Azert tartom hogÿ jobban lathassam cristusnak zent testet · Aznak vtanna ez zent zvz marad vala mynd tellÿes |
[MargL. 83/11] |
az sororokat · es mÿnden egÿeb zerzetevssevket · es kerettety vala egÿebekel es · hogÿ kevnÿergenenek az vr istennek alazatos kevnÿergessel · hog az vr mendenhato isten · az ev |
[MargL. 139/11] |
napÿan · pÿnkest octauaÿa vtan valo kedden · harmad ora vtan · Egÿ nemevnemev mukas ember · hogÿ kÿ pinter es alc · ennek vala neue benedevk · es vala negÿven eztendevs ember · vacÿnak |
[MargL. 26/9] |
eznek felette az zvksegnek helyet · kyt dunanak hÿvonk nagy gyakorta meg tyztehgya vala · annera hogÿ mykoron ez alazatos zvz kÿ ju vala · az zvkseg zekbevl az ev ruhay meg ferteztetven az nagy |
[MargL. 70/12] |
vala nagÿ aÿtatossagal · Mykoron meg kerdÿk vala az sororok · zent margÿt azzont · hogÿ mÿert tartanaÿa ezenkeppen az kezkenevt · vgmond vala zent margÿt azzon · Azert tartom |
[MargL. 16/5] |
zoo volna · Olÿ jgen nagÿ edessegel es nagÿ sÿralmakkal jmadkozyk vala · ez zent zvz · hogÿ mÿkoron ev jmadkozÿk vala olÿ jgen nagÿ syrast tezen vala · hog az ev veloma · auagÿ |
[MargL. 80/14] |
atÿafya kevzet · istvan kÿralÿ kevzet · Es olÿ jgen vezedelmes haborusag tamada kevzettek · hogÿ mÿnden jgassagnak zertartasa nekevl · es hatra vetven az istenÿ ÿ felelmet · mÿnd |
[MargL. 84/16] |
vgÿ mondnak vala ev nekÿ · Mÿ tenekevd benne · mÿt gondolz te vele · Mÿre hogÿ mÿnden <tevrne> tevrtenetert · te tenen magadat gevtred · Tahat ez zentseges zvz · zent |
[MargL. 90/8] |
valamelÿ zerzetben · jelesevl kedeg zent bernald zerzeteben · Auagy az zeztrak kevzÿben · hogÿ ot evnalok auagÿ ev velek lakozneek · es ev uelek nÿaÿaskodneek · Elevzer erevkevdenek meg |
[MargL. 78/1] |
az kar ala · jgen kemenÿen meg fedde · es meg fenÿegete evket az silenciomert · Es monda hogÿ penitenciat hadna nekÿk · mykeppen az constitucio mongÿa · Ez veztegsegnek meg zegeseert · oly |
[MargL. 5/25] |
az ev orchaÿaban · es nemeunemeu malaztos meg ert erkevlc az ev tekentetÿben · vgÿ hogÿ sem kemenÿ bezedevkel · sem lagÿ bezedevkel nem lattatneek meg valtoztatnÿ · Ez zent |
[MargL. 82/12] |
mÿkeppen ez zent zvznek <bezy.> bezÿllÿk vala · Anne nagy haborusag vezedelm vala · hogÿ senkÿnec nem kedueznek <vak.> vala · sem veneknek · sem jfÿaknak · sem ferfyaknak · sem |
[MargL. 36/16] |
elegedyk vala meg egyebeknek peldaÿara · Esmeeg ez zentseges zvz olÿ jgen engedelmes vala · hogÿ valamÿ koron · valamÿt ez priorissa kevzensegel <v> paranchol vala · mÿndenkoron ez |
[MargL. 18/12] |
peldaÿt choda teteleket · kÿhez az zent zvz kyvalt keppen <ra> ragazkodÿk vala · annera hogÿ valamÿkoron ev azzonÿonk mariat neuezte · Auagÿ egyebtevl hallotta neueznÿ · Azzonyonk |
[MargL. 56/7] |
karÿaÿra az beteget · es be teue az agÿban · Ezeket latvan ez soror jgen chudalkozÿk vala · hogÿ zent margit azzon el zenuedhet vala il nagÿ dohossagot vtalatnekevl · es hogy el birhata jllyen |
[MargL. 28/9] |
mynden ev tehetseget orzagaual evzve · bela kÿralnak akaratÿa es zerzese ala hagÿa · chak hogÿ zent margyt azzont ev nekÿ felesegevl agÿa · Ez jdevben zent margyt <a.> azzon vala |
[MargL. 74/8] |
vala mynden spalmosnak vegen venÿat · Es ÿol lehet hog ez soror sokzer tezen jeget es zozatot · hogÿ zent margÿt azzon felkelne · de ev fel nem kele · sem zola ez sorornak · Ta Tahat ez soror kezde |
[MargL. 42/4] |
fratereknek · es egyeb sok vraknak elevtte · hog vr istentevl volt evnekÿ meg mutatuan · hogÿ zent margÿt azzonnak ev fergeÿ tetevÿ az ev ruhaÿaban lattatnak vala fordultatnÿ |
[MargL. 61/12] |
kemenÿ feyedelmeknek mÿatta · es egyeb feyedelmeknek vitezeknek mÿatta · es hogÿ <zegenyeknek> zegenÿeket · evzuegyeket · aruakat · es illyenfele neuolyassagos zemelÿeket |