[MargL. 101/10] |
fenlenÿ · mykoron az sororok nagÿ mondhatatlan keserevsegel syrnanak · <monda> <az> <ersek> azonkeppen az fraterek es · jol lehet hog meeg az ersek · es pispek · prepost · es mÿnd evele valo |
[MargL. 230/15] |
nÿvlak zÿgeteben · nagÿ tÿztes tarsossaggal · zent margyt azzon temetesere · Azert az ersek be menveen az clastromban az helyre · hol zent margyt halva fekevzyk vala Az ersek kedeg be vyve |
[MargL. 230/12] |
hallotta volna ez zent zvznek magerÿ kÿralnak leÿanÿanak halalat · El jvve azert ez ersek bodog azzon clastromaba nÿvlak zÿgeteben · nagÿ tÿztes tarsossaggal · zent margyt azzon |
[MargL. 231/14] |
nylvaan lagyvk · es az vtolso feeltamadasnak dychevsegeet lagÿvk ev rayta lennÿ · Ezenkeppen ez ersek byzonsagot teveen ez zent zvznek zentsegervl · eltemete evtet nagy tyztessegvel ·: ·- · |
[MargL. 122/2] |
eleteben meg vagyon irvan · de maga [mÿ]nek elevtte ez jambor ez eztergamÿ fÿlep ersek el vegezte volna · zent margyt azzonnaak zentseges eletÿnek bÿzonsag veteleet · Annak elevtte |
[MargL. 123/15] |
alincha · kynek zent margyt azzon meg esmerte vala gondolatÿat · nem akara mennÿ fylep ersek eleÿben · hog byzonsagot tenne zent margyt azzonnak jl nagy choda tetelerevl · hog evnekÿ meg |
[MargL. 103/15] |
tÿztessegel az misere · es meg monda nagÿ tÿztessegel es jnneplessel · Annak vtanna az ersek evnen maga meg zolgala ez zentsegevs zvznek ev testenek el temetesenek mÿnden zolosmaÿat |
[MargL. 230/6] |
vallasok · ) Elevzer tezen bÿzonsagot · zent margÿt azzonnak zentsegerevl · eztergamy fylep ersek ez keppen · Mÿkoron zent margyt azzô meg holt volna · es eztergamy fylep ersek meg hallotta |
[MargL. 103/12] |
hazba az bodog azzonnak oltara eleÿben · az nagÿ oltar eleÿben · nagy tÿztessegel · Az ersek fevl evltevzeek ersekÿ tÿztessegel az misere · es meg monda nagÿ tÿztessegel es |
[MargL. 230/18] |
Azert az ersek be menveen az clastromban az helyre · hol zent margyt halva fekevzyk vala Az ersek kedeg be vyve ev vele zêt margÿt azzonnak testehez az clastromban · vacÿ pispeket · |
[MargL. 230/23] |
Obudaÿ prepostot · es egÿeb tÿztelendev atÿakat es fraterevket · Mykoron az ersek latta volna az sororoknak es fratereknek nagy keserevseges syrasoka revasokat ordeytasokat · |
[MargL. 123/10] |
ez jambor doctorok es bÿzonehtak nagy meltossagos zentnek · Annak okaert mykoron ez fylep ersek meeg elne · es tudakozneek zent margÿt azzonnak choda tetelerevl zentsegerevl · Jme ez soror |
[MargL. 230/9] |
fylep ersek ez keppen · Mÿkoron zent margyt azzô meg holt volna · es eztergamy fylep ersek meg hallotta volna ez zent zvznek magerÿ kÿralnak leÿanÿanak halalat · El jvve azert |
[MargL. 231/2] |
keserevseges syrasoka revasokat ordeytasokat · zent margyt azzonnak halalaan · jollehet az ersek sem tevrhetÿ vala mynd az ev vele valokkal syralm nekevl · az ev nagÿ aÿtatossagoknak |
[MargL. 101/17] |
mÿatta · chudalkozvan zent margÿt azzonnak ev nagy zepsegen · de maga az ersek vigaztalÿa vala az sororokat es fraterevket mondvan · Nem kel tÿnektevk syrnotok ez |
[MargL. 125/22] |
tÿ jde · ffelelenek az zentevk · Mÿ azert juttevnk · hog meg mongÿuk eztergamÿ fÿlep ersek vrnak · kÿ mastan keerdezkevdÿk tudakozÿk zvz zent margÿt azzonnak zentsegerevl · hog |
[MargL. 231/5] |
mynd az ev vele valokkal syralm nekevl · az ev nagÿ aÿtatossagoknak mÿatta · de maga azert az ersek vygaztalÿa vala · az sororokat es az fratereket mondvan · Nem keel ty nektek sÿrnotok az evrek |
[MargL. 101/6] |
azzonnak orchaÿarol az velomot kÿvel be fevttek vala az ev orchaÿat · es lata az ersek zent margit azzonnak orchaÿat fenlenÿ · mykoron az sororok nagÿ mondhatatlan |
[MargL. 101/3] |
clastromba hol zent margÿt azzonnak ev teste vala egÿ nemevnemev nozolÿan · es fel emele az ersek zent margÿt azzonnak orchaÿarol az velomot kÿvel be fevttek vala az ev orchaÿat · es |
[MargL. 101/11] |
keserevsegel syrnanak · <monda> <az> <ersek> azonkeppen az fraterek es · jol lehet hog meeg az ersek · es pispek · prepost · es mÿnd evele valo nagy sokassag syratlan nem tevrhetyk vala ev |
[MargL. 126/19] |
latasod nem hetsagos latas · de sevt byzonsagos dolog · Mert mastan jt vagyon eztergamÿ fylep ersek · es tudakozÿk zent margyt azzonnak zentsegerevl · Ez latasnak elevtte kedeg ez beteg soror |
[MargL. 35/7] |
el tauoztatasaert · Azert el hyvattattanak az tyztelendev atÿak es nagsagos vrak · Eztergamy ersek · Es vacÿ pispek · Nytray pispek · zent margit azzonnak feketezesere · Ez <ez> zent zvzet <.> zent |
[MargL. 100/24] |
Azert mÿkoron jmmar kedden el juttek volna az tÿztelendev atÿak es vrak eztergamy ersek · vacÿ pispek · obudaÿ prepost · be menenek az clastromba hol zent margÿt azzonnak ev teste |
[MargL. 103/4] |
Ennek vtanna belee tevek zent margÿt azzonnak ev zent testet · Ezenkeppen veue eztergamÿ ersek · vacÿ pispek · obudaÿ prepost · fraterevknek sororoknak sokassagaual az zekrent kÿben |